я в интернете всегда обращаюсь на "Вы", при любых ситуациях, даже если мне "Тыкают", ибо соблюдаю элементарную вежливость. Если мне "Тыкают"- не истерю, но продолжаю "Выкать".
Аноним 163
мне не нравится,когда тыкают. как и в жизни- тыкатют только знакомым людям. а если на ты ,для меня ,значит оскорбление.не мы это придумали-не нам ТУТ переделывать
*самакоролева*: Ага, вот тоже интересно, как определили, где ВЫ, а где ТЫ?
Да очень просто, потому что эта разница есть в немецком, французском, итальянском, испанском и т.д.... Так вот, там все сразу тыкают. Немцы только не сразу:))) Где-то с третьего предложения. Непривычно, да. Там я лично покойна - это их монастырь, чего со своим уставом соваться.
Но у нас положено быть вежливыми с лицами чуть старше подростков. Ну нас так учили в школе. Поэтому очень не люблю, когда мне "тыкают" без моего разрешения. И сама "Вы" всегда с большой буквы пишу, даже в спорных вариантах.
Если мы с человеком на одной волне, бываю даже рада.
От первого встречного или не слишком мне приятного читать такое диковато. Действительно но, мы на брудершафт не пили. Держите дистанцию.
Аноним 97
на всех не угодишь
играю в онлайн игру, там все тыкают, вообще никого не напрягает, ни 70-летнего дедушку, ни 66-летнюю бабушку, ни тем более 45-летник мужчин и женщин, не говоря о более молодых, новеньких ооочень просят не выкать
один оскорбляется что тыкают, другой что выкают
слать всех лесом и как удобно так и говорить
мир меняется и оскорбляться на это по меньшей мере глупо
а Петров, полиглот который ведет уроки по различным языкам, говорит, что в английском как раз все на Вы, что обращение Ты существует, но используется только в обращении у Богу
Не нравится обращение на "ты" незнакомых мне людей.
Считаю, что различие "вы" и "ты" обусловлено той или иной степенью близости, знакомства.
В конце концов обращение на "вы" - это обыкновенное уважение чужих границ. А когда с разбегу говорят "ты", то буквально вламываются в мое личное пространство без спросу.
Аноним 402
Аноним автор темы: Как вы к этому относитесь?Н
нормально. а как относиться надо? не в чопорной гостиной, поди...а как относиться к тому, что весьма зрелые мадамы пишут под ником "кисечка", "мамусичка" и прочие пусечки? это инет, зона общения, свободная от условностей.
Иноходка: в английском как раз все на Вы, что обращение Ты существует, но используется только в обращении у Богу
верно
уоu - вы
thee - Ты (к Богу, и, говорят - к любимой)
Тех, с кем редко общаюсь на Вы или не отражаю на форуме, особо «любимых» на Ты. Но у меня проблемы с переходом на «близкое» общение. И когда ко мне по имени без отчества тоже коробит, а потом вспомню, это ж инет, детка, отпускает
Немного истории
Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на ты. Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.
В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» называет обращение на вы вместо ты «искаженной вежливостью»: «Ты, мест. 2-го лица ед. ч. Искаженная вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю...». «Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, – продолжает Даль, – учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла». И убеждает пословицей: «Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».
Так откуда же вы в русском обращении? Обращение на вы в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.
svetlonec: ну вы ж не уточнили про какие зарубежные форумы говорили, что там на ты идет обращение всегда. По умолчанию решили, что англоязычные вот и все.
Ториль-ор-Твайн: Ну вы конкретизируйте тогда хоть. Зарубежные неанглоязычные форумы - это, полагаю, малая часть зарубежных форумов.
А что тут конкретизировать или уточнять, если Вы знаете, что
Ториль-ор-Твайн: В английском языке нет разницы Что так you, что эдак.
Понятно же, что не об англоязычных форумах речь. :)
я в интернете всегда обращаюсь на "Вы", при любых ситуациях, даже если мне "Тыкают", ибо соблюдаю элементарную вежливость. Если мне "Тыкают"- не истерю, но продолжаю "Выкать".
мне не нравится,когда тыкают. как и в жизни- тыкатют только знакомым людям. а если на ты ,для меня ,значит оскорбление.не мы это придумали-не нам ТУТ переделывать
Да очень просто, потому что эта разница есть в немецком, французском, итальянском, испанском и т.д.... Так вот, там все сразу тыкают. Немцы только не сразу:))) Где-то с третьего предложения. Непривычно, да. Там я лично покойна - это их монастырь, чего со своим уставом соваться.
Но у нас положено быть вежливыми с лицами чуть старше подростков. Ну нас так учили в школе. Поэтому очень не люблю, когда мне "тыкают" без моего разрешения. И сама "Вы" всегда с большой буквы пишу, даже в спорных вариантах.
ну вы ж не уточнили про какие зарубежные форумы говорили, что там на ты идет обращение всегда. По умолчанию решили, что англоязычные вот и все.
сразу вспоминается что-то вроде "А Вы батенька - свинья..."
Если мы с человеком на одной волне, бываю даже рада.
От первого встречного или не слишком мне приятного читать такое диковато. Действительно но, мы на брудершафт не пили. Держите дистанцию.
на всех не угодишь
играю в онлайн игру, там все тыкают, вообще никого не напрягает, ни 70-летнего дедушку, ни 66-летнюю бабушку, ни тем более 45-летник мужчин и женщин, не говоря о более молодых, новеньких ооочень просят не выкать
один оскорбляется что тыкают, другой что выкают
слать всех лесом и как удобно так и говорить
мир меняется и оскорбляться на это по меньшей мере глупо
jersan,
+++
а Петров, полиглот который ведет уроки по различным языкам, говорит, что в английском как раз все на Вы, что обращение Ты существует, но используется только в обращении у Богу
Тут хорошо описаны причины тыканья в сети.
Изначально, в интернете правило было, общаешся на "ты". Что за правило и как оно звучит уже забыла. По началу "вы" это за оскарбление считалось
Ну вы конкретизируйте тогда хоть. Зарубежные неанглоязычные форумы - это, полагаю, малая часть зарубежных форумов.
Угу, тоже долго играла, в играх так принято.
Не нравится обращение на "ты" незнакомых мне людей.
Считаю, что различие "вы" и "ты" обусловлено той или иной степенью близости, знакомства.
В конце концов обращение на "вы" - это обыкновенное уважение чужих границ. А когда с разбегу говорят "ты", то буквально вламываются в мое личное пространство без спросу.
нормально. а как относиться надо? не в чопорной гостиной, поди...а как относиться к тому, что весьма зрелые мадамы пишут под ником "кисечка", "мамусичка" и прочие пусечки? это инет, зона общения, свободная от условностей.
интересно даже стало, что за спорные варианты такие))
вы - мн ч
Вы - ед ч
Bugаgа,
Тех, с кем редко общаюсь на Вы или не отражаю на форуме, особо «любимых» на Ты. Но у меня проблемы с переходом на «близкое» общение. И когда ко мне по имени без отчества тоже коробит, а потом вспомню, это ж инет, детка, отпускает
Næturylur,
Немного истории
Исконно русским и в этом смысле традиционным является обращение к одному человеку на ты. Так говорили с близкими и чужаками, с ровесниками и со старшими, не церемонились и с начальниками: тыкали уважаемым и почитаемым.
В. И. Даль в «Толковом словаре живого великорусского языка» называет обращение на вы вместо ты «искаженной вежливостью»: «Ты, мест. 2-го лица ед. ч. Искаженная вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю...». «Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, – продолжает Даль, – учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла». И убеждает пословицей: «Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать».
Так откуда же вы в русском обращении? Обращение на вы в русском языковом обиходе появилось в XVIII веке из западноевропейских языков. Чужеземное грамматически, вы-обращение прижилось не сразу, но уже в XIX веке возмущенные реплики «Почему вы мне тыкаете», «Не извольте тыкать», присказка «Ты мне не тычь, я тебе не Иван Кузьмич» отразили, что вы-обращение стало привычным и обязательным для воспитанного человека.
А что тут конкретизировать или уточнять, если Вы знаете, что
Понятно же, что не об англоязычных форумах речь. :)