Любое использование материалов U-mama.ru возможно только с предварительного письменного согласия АО «ЦТВ».
Администрация сайта не несет ответственности за содержание сообщений, публикуемых в форумах, доске объявлений, в отзывах и комментариях к материалам.
В первой книжке описывается сцена, где Джессика рассказывает Белле про Калленов. Вместо Джаспера она называет его Кэри, вроде. Потом говорит, что оба блондина - близнецы. Далее везде фигурирует имя Джаспер. И про то, что они близнецы (я так понимаю с Эдвардом) - больше ни слова. Это что, опечатка? или я что-то не так поняла?
Нет. Это громадный прокол переводчиков. никто так и не понял почему Джеспера Керри обозвали. А "близнецы" они с Розали-Джаспер и Розали Хейл.
тоже в ступоре до сих пор) я читала какой то перевод, где Джаспер - всю книгу - Кэрри... так и не поняла, куда делся Джаспер)) и почему вместо него другой парень :)
теперь всё ясно :)