Любое использование материалов U-mama.ru возможно только с предварительного письменного согласия АО «ЦТВ».
Администрация сайта не несет ответственности за содержание сообщений, публикуемых в форумах, доске объявлений, в отзывах и комментариях к материалам.
Маленько разбавлю тему, сейчас в инсте попалось
нет, не нужны. нет, не завидую
очень показательно, да. Как раз вот такое живое общение и может людям глаза открыть. Ну тем, кто таки надеется, что у них реально свободные выборы)))
весь документооборот на мове. Люди не могут оперативно ознакомиться с документами без переводчика. Про русские книги написали выше. Русский язык сознательно выкорчёвывают и этим гордятся. А по мне так не сужение возможностей жителей страны хорошо, а их расширение. Но оторвать Украину от России в политическом плане выгоднее. Некоторым силам
Мне кажется из всех бывших республик СССР самые лояльные к русскому языку Беларусь и Казахстан. Причём на юге Казахстана на русском практически не говорят, и это не мешает быть ему государственным языком
И да, чего же Зеленский все фильмы на русском снимает, его квартал на русском концерты проводит. Сам на русском всегда говорил.
Весь документооборот в Казахстане на казахском! Переводили все документы бабушкины по приезду сюда. Начиная от пенсионного, заканчивая всем документаций медицинской)
Нет на казахском и русском все дублируется. У меня личные дела копии сотрудников с казахстанского филиала. Все на 2х языках. Какие то доки и англ. Есть.
Мед справки тоже от всех на двух языках.
А заключение только на русском написано.
Реклама тоже на 2х языках. Этикетки на 2х. Очень молодцы.
Кучеряво живёте,
Документы точно на казахском (паспор, пенсионное, ветеран труда), я 5 тыс заплатила за бабушку, сестра с семьей сами оплачивали перевод всего. Для нашего оформления Временного жительства всего остального) Карта медицинская тоже вся на казахском, врач бабушке писала на листочке, что принимать, говорила с ней на русском, а записи все на казахском. Это было ещё 5-4 года назад. Прекрасно все помню.
Перевод требовался вам по другому поводу. Это требование РФ, написано на русском и перевод каз. Яз должен совпадать. Мы тоже переводили определённые бумаги. Но они были на 2х языках. В Белоруссии также на 2х
Аноним 334,
Нет. На рус. И на каз. Вы путаете. Переводили вы именно половина казахского. Это незаконно согласно Конституции.
Нет. Это незаконно. Там очень чётко соблюдают языковой закон. Повторюсь много сотрудники нашего о филиала в Кз местные жители, много казахов, все личные дела я видела лично. Как бы я понимала доки. Все мед справки.
Мы оплачиваем своим сотрудникам мед обслуживание. Все на русском. Может ваша бабушка с Юга, но это незаконно, школы лет сады все на русском. Учебники на русском.
Есть конечно казахский школы. Но русский язык государственный. По закону не имеет права.
Мы русское тоже переводим на каз. Яз. Хоть он и государственный, на 2з языках.
А вот договора, внутренние документы, пожарка сэска и тд, только русский. Казахский только в шапке дублируется и в печати.
Чего обманывать то.
И отсюда какой вывод?? Если выборы убираем, то что остается? Царь-государь? А откуда ж ему взяться хорошему, да чтоб все про него все знали?
Дааааалеко не весь и далеко не хорошо. Родственники там всю жизнь живут. И с какого-то перепугу их вдруг решили заставить говорить на чужом для них языке. В силу обстоятельств пришлось начать понимать. Говорить никогда не говорили. Были мысли уехать, когда стало невыносимо от навязываемых порядков. Слава Богу. Крым вернулся. Вздохнули свободно. Крым как был русским, так и остался.
Им никто не запрещает говорить на родном языке, а в Татарстане изучают, как родной
Это где это? вот так вот кто- то скажет, кто- то не проверит, поверит и пошла гулять ложь по умам.
В Татарстане Татарский язык, наряду с русским, является государственным языком ...
Ну так не выборы демократические плохи, а надо выстраивать такую систему политическую в стране, которая не давала бы всяким проходимцам, попавшим на высокий пост, концентрировать всю власть в одних руках. Пресловутая американская система сдержек и противовесов, например.
+++++ Миру мир, всем народам и соседским странам!
Я не обманываю, я говорю, что мы много денег потратили на все переводы пока бабушку на пмж перевозили. Вплоть до мед документов, описания операций и тд.
Не хочу спорить, но у меня перед глазами пример того что 28 - летний с украинских Карпат, живущий сейчас в Германии, прекрасно говорит на русском, цитирует русских классиков, учит сына русскому.
и это далеко как от России, так и от Украины
Парень хорошо говорит и на украинском, и по- польски, и немного на венгерском . Немецкий на в1 сдал не так давно.
Так что везде есть исключения
Конечно есть исключения, но не повсеместно. У меня одна из сестёр, а их 3, знает свободно 5 языков (в тч русский, немецкий, англ, испанский, французский), но это же не говорит о том, что все украинцы на Западной знаю 5 языков)) И да, думает она на украинском, я спрашивала.
вам кажется, Казахстан должен перейти с кириллицы на латиницу к 2025 году.
Мы говорим о сегодняшнем дне или о 2025?. Казахский язык будет латиницей. Русский останется кириллицей
Так это требования РФ. Чтобы весь документ был на русском. Не половина, а весь.
Скан мед операции вы не выложите же на казахском.)))
И законодательству РФ все равно какие операции были у переселенца. Для РВП точно это не нужно. И перевод мед документов с операциями законодательно в РФ не нужен.
Прежде чем писать чего не было, законы изучите.
Что спорить, как с Беларуссией я много лет работаю, так и с Казахстаном тоже, плюс прежде чем открывать представительство всю законодательную базу прошли, работаем с ними, про документы не от сестёр и бабушек слышу. А работаю с ними.
В Казахстане официально и на гос уровне двуязычие и большинство школ и садиков русские.
На Украине по другому, мы там до 2014г работали. Потом закрыли представительство. Вот про Украину и их людей даже писать не хочется. Насколько легко и приятно с Беларуссией и Казахстаном работать. Настолько ужасно на Украине.
Вы меня в чем убедить то хотите? Мед документы переводили для врачей. Они не понимали совершенно что было удалено и зачем. Написаны все документы были не на русском, все! Не частично. Даже латыни не понятно было.
Для разрешения на временное проживание операции не теьовались конечно. И это было, вы чего со мной спорите? Я пол города с этими бумагами обскакала, тк не все работают с этим делом, пока нашли, перевели, нотариально заверили, долго и дорого.
С Украиной я не работаю) Я там частично живу.
Аноним 334,
Просто вы всю страну огульно обвинили в нарушении закона. Скан говорю же не выложите))
Тогда все ясно
Аноним 643,
До выхода на рынок Казахстана мы тоже думали там все на казахском, все страшно. Но много лет с ними работаем и мифы это. Особенно такие мифы от переселенцев. Прям такие жалобные истории слушали. Но я восхищена их тактичностью и уважению в отношении к русским. Поэтому прям обидно стало за страну, которая создала максимально комфортные условия для рускоговорящего населения. В чем то даже в ущерб казахскоговорящему.